BERLIN, Jun 19 (Reuters) – President Barack Obama defended U.S. anti-terrorism tactics on a visit to Berlin on Wednesday, telling wary Germans Washington was not spying on the emails of ordinary citizens and promising to step up efforts to close the Guantanamo Bay prison.
路透社柏林6月19日 – 美国总统奥巴马周三在访问德国期间为美国的反恐策略进行辩护,表示美国没有监视普通公民的电子邮件,并承诺加强关闭关塔那摩监狱的努力。
On the 50th anniversary of John F. Kennedy’s famous “Ich bin ein Berliner” speech, Obama made his first presidential visit to the German capital, a favored destination of U.S. leaders during the Cold War.
这是在50周年前的(美国总统)约翰·F·肯尼迪的发表着名演讲《我是柏林人》以来,奥巴马首次以总统身份访问柏林,冷战期间美国领导人很喜欢访问该地。
He held talks with Chancellor Angela Merkel and gave a speech at the Brandenburg Gate in which he unveiled a proposal for new talks with Russia on slashing nuclear arms arsenals.
他与德国总理默克尔举行了会谈,并在勃兰登堡门(Brandenburg Gate)发表演讲。演讲中他提议与俄罗斯就核裁军举行新的会谈。
Obama, who attracted a crowd of 200,000 adoring fans when he last passed through in 2008 during his first campaign for the presidency, remains popular in Germany.
奥巴马在2008年他的首次竞选总统并获胜期间,在德国吸引了20万崇拜者成为他的粉丝并延续至今。
But revelations before the trip of a covert U.S. Internet surveillance program, code-named Prism, caused outrage in a country where memories of the eavesdropping East German Stasi secret police are still fresh.
奥巴马访问德国前夕,美国的“棱镜”项目曝光,这令很多德国人愤怒不已,因他们对当年东德负责监控活动的“史塔西”(东德国家安全局)仍记忆犹新。
Merkel said at a joint news conference that also touched on Afghanistan, Syria and the global economy, that the two leaders had held “long and intensive” talks on the spying issue, noting that some questions still needed to be cleared up.
默克尔在联合新闻发布会上称,两人也谈到了阿富汗,叙利亚和全球经济,并就美国监控项目进行了“长时间和深入”的会谈,并称仍有问题需要澄清。 |